Jigar Muradabadi's ghazal: Gaye ho jab se yahaan subah-o-shaam hi na hui
Read his ghazal:
तेरी खुशी से अगर गम में भी खुशी न हुई
वोह ज़िंदगी तो मुहब्बत की ज़िंदगी न हुई!
कोई बढ़े न बढ़े हम तो जान देते हैं
फिर ऐसी चश्म-ए-तवज्जोह कभी हुई न हुई!
तमाम हर्फ़-ओ-हिकायत तमाम दीदा-ओ-दिल
इस एह्तेमाम पे भी शरह-ए-आशिकी न हुई
सबा यह उन से हमारा पयाम कह देना
गए हो जब से यहां सुबह-ओ-शाम ही न हुई
इधर से भी है सिवा कुछ उधर की मजबूरी
की हमने आह तो की, उनसे आह भी न हुई
ख़्याल-ए-यार सलामत तुझे खुदा रखे
तेरे बगैर कभी घर में रोशनी न हुई
गए थे हम भी जिगर जलवा-गाह-ए-जानां में
वोह पूछते ही रहे हमसे बात ही न हुई
जिगर मुरादाबादी
Now read the ghazal in Roman script:
terii khushii se agar Gam meN bhii khushii na huii
voh zindagii to muhabbat kii zindagii na huii
koii baDhe na baDhe ham to jaan dete haiN
phair asii chashm-e-tavajjoh kabhii huii na huii
tamaam harf-o-hikaayat tamaam diida-o-dil
is ehtemaam pe bhii sharaH-e-aashiqii na huii
sabaa yah un se hamaaraa payaam kah denaa
gaye ho jab se yahaaN subah-o-shaam hii na huii
idhar se bhii hai sivaa kuchh udhar kii majbuurii
ki hamne aah to kii unse aah bhii na huii
khayaal-e-yaar salaamat tujhe khudaa rakhe
tere baGair kabhii ghar meN roshnii na huii
gaye the ham bhii Jigar jalva-gaah-e-jaanaN meN
voh puuchhte hii rahe hamse baat hii na huii
Jigar Moradabadi